1/PaletteCircuits Arrière Pays d'Azur d'Artesime

Inland with Artsesime

Trésors des Vallées

Valley treasures

Excursions en journée 8/9 heures

Gorges du CiansGorges du Cians Touet sur Var

Gorges du Cians et du Daluis : Un univers de schistes rouges  avec des paysages extraordinairement intimistes, et des possibilités d'escapades vers des lieux qui ont su garder leur authenticité architecturale et où les habitants vous feront partager l'amour de leur terroir, comme à Touët sur Var,  littéralement collées contre une falaise verticale,  rappelant de manière étrange l'architecture des villages tibétains, où vous pourrez déguster le seul vin blanc AOC de la région dans le café du village. Fondée à la fin des années 30, la station de ski de Valberg n’était auparavant qu’un “lieu d’alpage” (son nom vient d’ailleurs de “Valloun de Bergians” ou “vallon des bergers”).  La cité médiévale d'Entrevaux, fortifié par Vauban, est construite sur un éperon rocheux, avec à ses pieds la rivière du Var qui entoure ses fortifications. 

Daluis and Cians Canyons : Passing small hinterland villages such as Touët sur Var where you will be able to taste the white wine locally produced, and the red schist canyons with outstanding panoramas, will lead you to the South Alps and the skiing resort of Valberg. On the way back, we'll go down by the Daluis Canyon, and stop by the walled medieval town of Entrevaux and its fortifications built by Vauban.

GiletteRoquestéron

Vallée de l'Estéron La vallée de l’Estéron s’étale sur une cinquantaine de Km d’ouest en est, entre le Verdon et le Var. Les villages perchés, parfois difficiles d’accès, ponctuent le parcours, tels Bonson, un ancien belvédère tout en longueur qui domine un panorama vertigineux de 300 mètres sur la vallée du Var ; Tourette le Château, qui n'a pas de château ! ou Gilette, avec ses petites rues étroites en escaliers, ses passages voûtés et ses agréables petites placettes, Roquesteron divisée en 2 parties de chaque côtéde la rivière ; Coursegoules, avec de jolies fenêtres et portes à linteaux sculptés, des voûtes et porches du Moyen-Âge ainsi que de belles demeures et le Col de Vence d'où la vue s’étend sur tout la Côte d’Azur par journée de Mistral.

Esteron Valley : Located from west to esat, between the Verdon River and the Var River. Numerous beautiful perched and medieval villages : Bonson, Gilette, Coursegoules and back by the amazing Pass of Vence from where you can see the whole French Riviera.

PeilleEglise Ste Marguerite Lucéram

Bassin des Paillon : C'est la rivière qui traverse la ville de Nice. 2 branches dans l’arrière pays forment cette rivière, bordée de villages médiévaux magnifiques, tels Peille accroché à flanc de montagne, avec de petites rues étroites en calade, belles placettes anciennes, fontaines gothiques, grandes demeures médiévales ; Peillon et sa chapelle des Pénitents Blancs recouverte des fresques de Canavesio; L'Escarène dont les vieux quartiers s'inscrivent dans la plus pure tradition provençale ; Lucéram et son trésor de l'Eglise Sainte Marguerite qui abrite un retable de Louis Bréa.  

The Paillon Valley : That's the river that cross Nice. Enjoy the villages of Peille, Peillon, l'Escarène and Lucéram, with their wonderful painted chapels, and little cobblestones streets.

Gravure Vallée des Merveillesvallée des merveilles en 4x4

Vallée des Merveilles en 4x4 : Un fantastique voyage à travers 4000 ans d'histoire ! Imaginez une vallée de montagne à 2000 m d'altitude. Là où sont les derniers arbres, au milieu des roches polies par les glaciers, au pied de sommets imposants aux noms étranges. Dans ce décor exceptionnel, sur des centaines de dalles de schiste sont écrits 4000 ans de l'histoire de l'homme. Véritable musée de la Préhistoire à ciel ouvert, l'ensemble du site des Merveilles et de Fontanalbe est classé Monument Historique et se situe dans le Parc National du Mercantour. Il regroupe plus de 30 000 gravures rupestres datant de l'Age du Bronze.
 
Valley Of Wonders : A fantastic journey through 40 000 years history, discovering in 4x4 vehicle, hundreds of prehistoric stone carvings, dating from the Bronze Age. The National Park of the Mercantour is rich with protected fauna and flora.

VerdonFaience de Moustiers

Gorges du Verdon Les gorges du Verdon résultent de l'érosion de la rivière du Verdon et se présentent aujourd'hui en de gigantesques falaises de roches calcaires. Au milieu d'espaces naturels protégés, riches en faune et flore, les panoramas offerts sont vertigineux. Les villages sentinelles nichés au bord de la faille ont gardé le charme des villages provençaux d'autrefois, comme Aiguines, où le château Renaissance avec ses tuiles vernissées domine le lac et offre un point de vue remarquable jusqu'au plateau de Valensole, les pré-Alpes et la chaîne du Luberon ; Moustiers Sainte Marie qui demeure l'un des principaux centres de fabrication de la faïence française. Le site est bâti en amphithéâtre à 630m d'altitude au milieu de paysages exceptionnels et de deux pitons rocheux qui surplombent le village avec la célèbre étoile d'un chevalier suspendue à 227 mètres ; sans oublier le Lac de Sainte Croix aux eaux turquoises qui s'étend sur 10 km de long et 3 km de large.
 
Verdon Canyon : Huge Sandstone cliffs eroded by the river, with breathtaking panoramas. All along, little Provençal villages such as Aiguine and its beautiful Renaissance Castle or Moustier Sainte Marie, one of the most famous china producers in France. Let's not forget the turquoise water of Sainte Croix lake !

La Tour sur TinéeRoubion

Vallée des Images : la Tinée C’est la partie la plus haute des montagnes des Alpes Maritimes. Sa partie Nord abrite les principales stations du département : Auron, Isola 2000. Faute de bonne et belle pierre, les bâtisseurs de la vallée de la Tinée ont recouvert les murs de crépi orné de décors peints, comme à La Tour Sur Tinée aux façades dans des couleurs à l’italienne, jaunes, roses, rouges, bleus pâles, qu’on doit au pinceau talentueux du grand fresquiste Guy Ceppa ; Roure et la Chapelle Saint Sébastien aux fresques de 1510 réalisées pour conjurer la peste par Andréa de Cella ; ou celle de Roubion aux fresques annonymes du XVIe siècle ; quant à Saint Etienne de Tinée, les fresques en trompe-l'oeil sont nombreuses, comme celles de la maison Fabri ou la chapelle des pénitents blancs, avec son beau cadran solaire. Plusieurs chapelles médiévales peintes durant le XVe siècle sont regroupées dans le village.
 
Tinée Valley of Images : This is the highest part of the South Alps, where you can find the ski resorts of Auron, Valberg, Isola 2000. Several villages with a rich religious, medieval heritage, painted facades, trompe l'oeil...

GréolièresCaille

Préalpes d'Azur : Des villages peu fréquentés, un itinéraire hors des sentiers battus, par Cipières, qui surplombe la vallée du Loup, avec ses belles maisons à chapiteaux cubiques ; ou Gréolières avec la  Chapelle Saint-Etienne, d'un style roman primitif. Elle nous rappelle l'époque où les habitants des côtes venaient se réfugier là pour fuir les invasions et les épidémies ; Thorenc, station climatique réputée depuis le XIX siècle, où l'imposant château des Quatre Tours (XVIII) fait face au donjon et au village fortifié de Castellaras, aujourd'hui en ruines  ; Caille se présente comme un village de basse montagne à caractère pastoral ; Séranon, où un soir de 1815, Napoléon, de retour de l'île d'Elbe par la route qui porte aujourd'hui son nom, s'y arrêta et y passa la nuit sans dormir tant il craignait pour sa vie. Au bord de l'antique voie romaine, se dresse la chapelle de Gratemoine, prieuré bénédictin du XIe siècle d'un beau style roman ; enfin Andon qui s'étend autour d'une grande place où se regroupent les plus anciennes maisons. Pour le ski alpin, le domaine skiable s'étend sur 22 pistes dont 8 rouges et 1 noire. La station comporte 28 km de pistes de ski de fond.

Prealps : Overlooking the Loup river, small and mid-mountain villages of Cipières, Thorenc, Caille or Seranon on the Napoleon Road as far as the small skiing resort of Andon

Saint Martin VésubieSaint Sebastien Venanson

Vallée de la Vésubie : Surnommée la “riante Suisse niçoise”, elle est réputée comme haut lieu de l’alpinisme depuis le 19ème siècle . Roquebillière possède une église templière, Saint-Michel de Gast, au bord de la Vésubie, du pur gothique avec un clocher roman ; à Saint Martin Vésubie, au pied du Mont Gelas, le point culminant des Alpes Maritimes à 3 143 m et du Lac du Boréon, descendez la rue principale où court un ruisseau, appelé ici “gargouille”, pour rejoindre la place de la Frairie, admirable camaïeu de jaunes, bruns ou rouges rehaussé de trompe-l’oeil ; enfin Venanson, à 1150 m d'altitude, et son joyau, la chapelle Saint Sébastien recouverte de fresques qui retracent la vie du Saint exécutées par Giovanni Baleison.
 
Vesubie Valley : Name also the «Nice Switzerland», famous for skiing and climbing resorts since the 19th century. Among them, the small village of Roquebilière and its templar chapel, Saint Martin Vesubie and the Penitents chapels, Venason and the Saint Sebastien chapel with medieval frescoes.

 

Des Trains pas comme les Autres

Special Trains

Train des MerveillesGare de Breil

Le Train des Merveilles La ligne communément appelée Nice-Cunéo, couplée de la ligne Vintimille-Breil Sur Roya, relie deux Etats, la France et l’Italie, trois fortes régions, la Provence, la Ligurie et le Piémont, et trois vallées, le Paillon, la Bévéra et la Roya, qui couvrent les Alpes-Maritimes du sud-est au nord-est. Son tracé, sans conteste, redore la notion de service public !  L’inauguration eut lieu en 1928, mais ce n’était pas la fin des avatars pour cette ligne ferroviaire, qui connut une histoire aussi mouvementée et difficile que son tracé. Sur les 78 tunnels de la ligne Nice-Coni, trois hélicoïdaux permettent au train de prendre de l’altitude en tournant en spirale à l’intérieur de la montagne. Cette excursion peut être couplée avec Les Orgues du Pays de la Roya et la Sixtine de Alpes Maritimes. Le retour peut s’effectuer en voiture ou en autocar.
 
The «Wonders train» (Nice- Cuneo) links France to Italy and was created in 1928. 78 tunnels among which 3 are helical and permit to the train to gain altitude turning in a spiral inside the mountain. This tour can be organised with «Organs of the Roya Valley». return can be done by bus or car.

Train des PignesTrain des Pignes

Le Train des Pignes La ligne Nice-Digne relie la préfecture des Alpes-Maritimes à celle des Alpes de Haute Provence. C'est en 1882 que l'autorité militaire donne son aval au projet qui peut voir le jour. Pour s'adapter au relief escarpé, les ingénieurs adoptent un système à voie métrique. Un écartement d'un mètre au lieu du mètre quarante utilisé classiquement, permet des courbes plus serrées (100 mètres au lieu de 300) et d'abaisser les coûts de construction. La première liaison Nice - Digne est inaugurée le 3 juillet 1911. La ligne comporte 27 tunnels, le plus long mesurant 3457 m (tunnel de la Colle Saint Michel) et 47 viaducs de plus de 10 mètres : 28 en maçonnerie, 18 métalliques et un mixte. La ligne Nice-Digne est longue de 151 km.Cette excursion peut être couplée avec Gorges du Cians et du Daluis avec retour en voiture ou autocar.
 
Train des Pignes : (Nice-Digne) dating back to 1882. The only train line in the region with a narrow gauge railway that permit smaller radius curves and limit the costs of construction ! This tour can be organised with «Daluis and Cians Canyon» with return by bus or car.

 

Réservations :

 

1/PaletteArtesime

33 avenue Ste Marguerite -  06150 Cannes La Bocca

Français English Español Tel : +33 (0)6 03 69 11 36

Deutsch Italiano Tel : +33 (0)6 10 94 11 48

E-mail : artesime@gmail.com

 
 



Créer un site
Créer un site